(no subject)

Date: 2012-06-27 09:03 (UTC)
Я не владею английским в достаточной степени, но моя племянница, преподаватель иностранных языков, проходившая стажировку в Англии, по поводу этого текста говорит именно о том, что его нужно читать как "даже если СССР и причастен, Россия не при делах".
Логичное заключение в том смысле, что сам факт причастности СССР к расстрелу судом не рассматривался. Суд не может утверждать причастность или непричастность СССР, поскольку не изучал специально этот вопрос. Такой фразой суд лишь оговаривает вопрос, что если, гипотетически, в будущем будет доказана вина СССР, то это ни коим образом не повлияет на данное судеюбное решение. Ни больше, ни меньше. Разумеется, кое-кому выгодно трактовать это выражение иначе, однако это уже из области политики, а не международного права.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting
Page generated Jun. 22nd, 2025 03:29
Powered by Dreamwidth Studios