king505: (Default)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] varjag_2007 в «Десталинизация» как угроза суверенитету, или
Некоторые особенности русской национальной правозащитности
Ты рассказал мне просто правду,
А я ужасную хочу --
Такую, чтобы обосраться,
Завыть, забиться, захрипеть.

Гениальное стихотворение неизвестного автора

Занятная штука – русский язык. Михайло Василич Ломоносов говорил про него так: «Карл V, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, италианским с женским полом говорить прилично, но если бы он российскому языку был искусен, то к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображении краткость греческого и латинского языка».

Державин говорил, что «язык всем знаниям и всей природе ключ».

Наш язык – ключ к пониманию нами сути вещей. Ключ к нашей национальной психологии и памяти. Наш язык – ключ к тому, как нас воспринимают другие народы, с чем мы у них ассоциируемся. Так, мы обогатили французский язык словом «березина», обозначающим отчаяние и обречённость – примерно такие, как те, что испытывала армия Наполеона, отступая через реку Березина. Это сильнее, чем «ватерлоо» – банальное поражение. Мы поделились с немцами словом «Сталинград». «Это был полный Сталинград», – говорит немец, когда ему нужно сказать что-то вроде нашего нецензурного «п…ц». Это мы дали миру такие слова, как «космонавт» (хорошее и правильное) и «интеллигенция» (синоним «п…ц»).

Нам есть чем гордиться перед мировой лингвистикой.

Странные вещи происходят иногда в русском языке с иностранными словами. В русском сознании они иногда приобретают самые неожиданные значения. Вот, к примеру, польское слово «гонор», которое у самих поляков имеет то же значение, что и у нас слово «честь», в русском языке, приобрело значение чувства собственной важности, распухшей до размеров, пригодных для помещения в кунсткамеру. Это говорит нам о фундаментальной разнице в том, как русские и поляки понимают конкретное содержание слова «честь». Отечественная Война 1812 года превратила такие благородные и сердечные французские слова, как «шевалье» и «шер ами», в «шваль» и «шаромыжник», что много говорит нам о русском народном восприятии этих самых «шевалье» и «дорогих друзей».

Современная история русского разговорного языка также не бедна на неологизмы. Вот, например, хорошее философское слово «либерал» внезапно вступило в русском сознании в связь со словом «педераст», и в русский язык вышёл новый языковой феномен – «либераст». Или вот выражение «жить не по лжи», запущенное в обиход Солженицыным и подхваченное его последователями, через некоторое время его применения к согражданам вдруг приобрело значение «бессовестно лгать с целью вынудить народ на вредные для себя поступки».

«Демократ» превратился в «дерьмократа».

Ну, и полная катастрофа – я бы даже сказал, что полный Stalingrad – произошёл с таким словом, как «правозащитник». В последние двадцать лет правозащитник в российском сознании обрёл черты эсэсовца, безжалостно уничтожающего всё русское и живое – но не в газовых камерах, а посредством применяя к соотечественникам самых последних версий Идеалов и Ценностей, а также Прав Человека. В письменном варианте это слово стали писать как «правозаshitник» – как бы слегка намекая на некоторую неаппетитность и нерусскость содержания понятия.

Но, может быть, народ несправедливо суров к живущим не по лжи правозащитникам, либералам и демократам?

Давайте проверим это на примере самого главного правозащитника и демократа нашей страны, автора фразы «Демократия – есть диктатура настоящего демократа» – председателя совета по правам человека при Президенте России Михаила Александровича Федотова и его подельника  Сергея Александровича Караганова.

Я уже поминал этих двух почтенных мужей на этом сайте в связи с затеянной ими программой по десталинизации сознания россиян, суть которой практически полностью укладывается в стихотворение, помещённое в эпиграфе к данной статье.



Read more... )


king505: (Default)
Originally posted by [livejournal.com profile] asaratov at Тест на наличие сверхспособности ...


Что интересно, я сначала прочел текст, а потом только обратил внимание, что что-то с ним не то...
king505: (Default)
В чем разница между славянским и англосаксонским менталитетом? Видимо в том, что славяне всегда уважали чужое мнение. Соседа по поселку, жителей соседнего города, соседнего государства. Даже к тем кого завоевали, относились как к равным, а не как к рабам. Англосаксы, всегда порабощали или уничтожали всех, кто мешал им. Так было с кельтами на британских островах, так было с индейцами в Северной Америке, так было с коренным населением Австалии... 



radota-indrin.livejournal.com/193928.html

Из клипа песни "Иду на Вы!";) и сам Прокопий Кесарийский (между 490 и 507 — после 562) - писатель и историк Византии, секретарь полководца Велизария пишет о демократии(Народовластии) у восточных славян:
«Эти племена, славяне и анты, не управляются одним человеком, но издревле живут в народоправстве (демократии), и поэтому у них счастье и несчастье в жизни считается делом общим»Ещё раз о славянском менталитете

Эффективные способы рекламы кадрового агентства. Производство наружной рекламы от агентства идея.
king505: (Default)
Цивилизация расчленителей и заик - http://maxim-akimov.livejournal.com/139271.html
Уважаемый Максим, на мой взгляд, несколько поторопился с выводами...
Иероглифы довольно сложны в передаче "оттенков" смысла... попробуйте написать иероглифами что либо иносказательное.Буквенное письмо возникло с потребностью людей к творчеству, почитайте китайскую (или японскую) поэзию... "ветер дул, а сакура цвела" и сравните это с Пушкиным. Правильнее будет сказать цивилизация не заик, а поэтов!
Иероглифы появились тогда, когда один человек захотел передать другому некую информацию и нарисовал нечто похожее на ребус. Адресат принципиально мог понять о чем идет речь с большим трудом. Это повлекло потребность унифицировать элементы ребуса. Однако потребность передавать всё бОльшие объемы информации вызвали необходимость увеличивать количество элементов ребуса и вводить правила при которых по отделности два иероглифа означают одно, а начертанные вместе иное и т.д. Вместе с тем параллельно развивалась и клинопись. Первоначально, клинописные тексты мало отличались от иероглифической записи, но имели отличие в том, что обозначали не только понятия, но и "акценты". Дальнейшая унификация клинописи (а не иероглифов) привела к появлению слогового письма, которое, кстати, существует и сегодня. Например в русском алфавите два знака обозначают акценты ("Ь" и "Ъ") и пять знаков обозначают слоги ("Я" - йа, "Е" - йэ, "Ё" - йо, "Ю" - йу, "И" - йы). Таким образом мы можем утверждать что не славяне заимствовали у греков, а совсем наоборот. На вопрос о том, почему не найдены древние свидетельства письиенности славян ответить весьма просто: Славяне жили в местности где основным материалом для записи бела кора деревьев (береста), надписи на керамике возможно и были, но видимо сохранилось их очень мало, а расшифровке их не уделялось должного внимания. Примером древней славянской полуиероглифической - полуслоговой надписи служит, так называемый, "Фестский диск".
Кирилл с Мефодием, в всоё время, составили алфавит, вот только что это был за алфавит сегодня не знает никто. Есть мнение, что это была вовсе не кириллица, а глаголица. Тот алфавит имеет хождение и по сей день там, где был создан - в Сербии, в Болгарии и проч. Русский алфавит, повидимому нечто иное, хотя и родственное. Опять же, если заимствовать у греков, то зачем усложнять? Кроме того, очень много слов именно славянских языков (а не греческого, или более обобщенно - семитско-хамитских, романских или фино-угорских) полностью соответствуют санскритским... а в иранских языках много слов-перевертышей, записанных наоборот... если прочесть их в обратном порядке получим опять же славяно-санскритские термины.
Пример славяно-санскритского соотношения:
Веды – поведать
Свакир – свекр
Давар – дверь
Тамас – тьма
Вис – весь
Дам – дом
Гима – зима
Гири – гора
Бхага – бог
Манса – мясо
Ватар – ветер
Вяк (вякати) – говор (говорить)
Сравас – слава
Родас – рождение (рожающая)
Своям – сам
Тода – тогда
Прати – против
Таноти – тянуть
Грабх – хватать (грабить)
Жна (жнати) – знать
Жирати – есть, глотать (жрать)
Ми (минати) – мять (сминать)
Ушас – страх (ужас)
Братар – брат
Матар – мать
Кришна – черный (коричневый)
Свади – сладкий
Прия – приятная
Ни – низ
Ади – один (1)
Два – два (2)
Три – три (3)
Чатур – четыре (4)
Ваала – волос
Кхилья – щель, пещера (келья)
В своё время Сводеш составил списки, согласно которым, во многих языках одинаково звучащие (и одинаково значащие) слова объяснял сугубо статистическими причинами... однако статистика к лингвистике так же применима как и к истории (вспомните Фоменко).
В общем, из всего сказанного я делаю только один закономерный вывод, что индоарии дали несколько ветвей, наиболее древними из которых являются санскритская и славянская группа языков. Все Европейские языки это "новоделы". Признать это англосаксы не могут вот и тужатся в создании теорий "дикости" славян.
Page generated Oct. 22nd, 2017 15:15
Powered by Dreamwidth Studios